Перевод "run balls" на русский
Произношение run balls (ран болз) :
ɹˈʌn bˈɔːlz
ран болз транскрипция – 33 результата перевода
I saw some kid in the ballpark with it. You gotta hang on to that.
I got the two home run balls I hit in the World Series.
Some little shit got the 3rd one.
Один пацан сцапал его и хотел утащить Храни его.
У меня есть два мяча, с которыми я забил хоум-ран в Мировой Серии.
Какой-то сопляк спер третий.
Скопировать
Boy, what a great day for a baseball game.
Yeah, and these are the best seats in the house for catching home run balls.
Aw, that'd be sweet.
Отличный день для игры в бейсболл
Да, и это лучшие места чтобы ловить вылетевшие мячи.
Да, было бы клёво.
Скопировать
Are you sad? '
Many people believe that if the watch and not sorrido I mean run balls.
I effort to show I'm enjoying.
Тебе грустно? "
Люди считают, что если я не хожу с улыбкой до ушей то я хмурый.
Ну, так я теперь все время делаю вид, что очень доволен.
Скопировать
Back in Tokyo, the Pachinko parlors were already closed. Only the Kogichi, the "nail men", were still at work.
[Wenders] Tomorrow, all the balls would run a different course, and a machine which could still have
[Wenders] Shinjuku. A section of Tokyo with one bar after another.
Залы для игры в "Почингу" в Токио уже закрыты, работает только когити, гвоздильщик.
Завтра шарики покатятся по другим дорожкам, и автомат, который ещё сегодня мог принести тебе выигрыш, завтра принесёт лишь горькое поражение.
Синдзуку - район Токио, где сосредоточены бары.
Скопировать
These-- these drug dealers.
The little kid used to run around here breakin' balls.
Domonique.
Эти продавцы наркотиков!
Он же совсем недавно носился тут как мячик!
Доминик.
Скопировать
All due respect to new york, i don't think you should be tellin' my uncle how to run things.
You think i got the balls to drive in from new york... and tell your uncle how he should run his family
I shouldn't expect to see the statue of liberty again if i did that, huh?
При всем моем уважении к Нью-Йорку мне не кажется, что моему дяде надо давать советы, как вести дела.
Считаешь, что я набрался наглости и приехал, чтобы давать твоему дяде советы, как управлять семьей?
При таком раскладе я вряд ли когда-нибудь еще увидел бы Статую Свободы.
Скопировать
I saw some kid in the ballpark with it. You gotta hang on to that.
I got the two home run balls I hit in the World Series.
Some little shit got the 3rd one.
Один пацан сцапал его и хотел утащить Храни его.
У меня есть два мяча, с которыми я забил хоум-ран в Мировой Серии.
Какой-то сопляк спер третий.
Скопировать
Look at him, watch the way he breaks.
Three balls on the break. Six-ball run, and he's out.
Is that what makes him so good?
Смотри, как он разбивает.
Сразу три шара с разбивки, а шесть стоят в нужных позициях.
И поэтому он так знаменит?
Скопировать
Do you know what they do with drug dealers in Romania?
Why don't you guys take a run at him, see if he wants to keep his balls.
Da. This works.
Знаете, что они делают с торговцами наркотиками в Румынии?
А почему вы, ребята, не побежали к нему, чтобы проверить, насколько большие у него яйца.
Это сработает.
Скопировать
So, when do you stop:
when the balls run our or when you're not angry anymore?
the gentle flapping of lips... might be a little less taxing.
Когда ты остановишься:
Когда кончатся все мячи, или когда ты перестанешь злиться?
Просто, думаю,что разговор... Легкие движения губами... возможно, будет менее тяжелым.
Скопировать
Give me my broth You've got bigger balls than he ever did.
But with those big balls of yours... how fast can you run?
Make for the ship, now.
Верни мне брата, и больше никто из твоих солдат не умрёт.
Но с такими огромными яйцами... разве можно быстро бегать?
Возвращаемся на корабль, сейчас же.
Скопировать
Why would he agree to compromise a diplomatic mission?
If I knew Finnegan had the balls to run interference on a covert rescue mission, I might've voted for
You probably should have.
— чего бы ему соглашатьс€ ставить под удар дипломатическую миссию?
≈сли бы € знал, что у 'иннегана хватит пороху, чтобы послужить прикрытием дл€ тайной спасательной миссии, € бы за него голосовал.
¬озможно, тебе стоило бы.
Скопировать
It's because I'm thinking like a rat.
If I'm a rat, I run straight up the pant leg and make a beeline for the balls.
What do you think Bruce Willis would do if someone took his jacket?
Это потому, что я думаю как крыса.
Если я крыса, я вскарабкаюсь по штанине и помчусь прямо к яйцам.
Что, по твоему, сделал бы Брюс Уиллис, если бы кто-то забрал его куртку.
Скопировать
Boy, what a great day for a baseball game.
Yeah, and these are the best seats in the house for catching home run balls.
Aw, that'd be sweet.
Отличный день для игры в бейсболл
Да, и это лучшие места чтобы ловить вылетевшие мячи.
Да, было бы клёво.
Скопировать
He wants his code in the afternoon edition.
If the Examiner doesn't have the balls to run it, we scoop the Bay.
AI, this man is talking about shooting 12 people.
Он хочет видеть свою шифровку в дневном выпуске.
Если "Экзаменер" не решится напечатать, весь Бей будет наш.
- Речь идет об убийстве людей.
Скопировать
As she makes her way through Hallway 3, Craig will be ready with a distraction device here.
When she stops and turns to Craig in the hallway, Butters will run up and kick her in the balls.
Once Butters kicks her in the balls, she'll fall to the floor, dropping the Pee Chee, and Kenny will swoop in from Corridor 3-Delta and grab the Pee Chee.
Так как её путь пролегает через коридор 3, Крейг будет готов с отвлекающим приёмом здесь.
Когда она останавливается и поворачивается к Крейгу в коридоре, Баттерс подбежит и ударит её по яйцам. /
- Хорошо!
Скопировать
Are you sad? '
Many people believe that if the watch and not sorrido I mean run balls.
I effort to show I'm enjoying.
Тебе грустно? "
Люди считают, что если я не хожу с улыбкой до ушей то я хмурый.
Ну, так я теперь все время делаю вид, что очень доволен.
Скопировать
Really?
Ten-year-old kids called pin boys would run around clearing and resetting all the pins, returning the
Too bad they're not around anymore.
Серьёзно? Да.
Десятилетние мальчишки, которых называли пин-боями, тусовались здесь, выставляли кегли, возвращали шары игрокам.
Плохо, что они больше не работают.
Скопировать
And be careful in those spikes.
Makes it harder if you gotta run or kick somebody in the balls.
Keep the UCs and ghosts in radio contact.
И будьте осторожны на этих шпильках.
В них труднее, если вам нужно бежать или кого-то ударить по яйцам.
Держите с оперативниками и призраками радиоконтакт.
Скопировать
I'm not gonna be your whore.
I swear on these fake balls of mine, that I will ruin you both before I give my blessing so you can run
I'll give you 24 hours, and you can give me an answer.
Я не собираюсь быть твоей шлюхой.
Я клянусь на этих фальшивых яйцах, что я уничтожу вас обоих но не дам своего благословения чтобы вы могли жить счастливо.
Даю 24 часа, и вы дадите мне ответ.
Скопировать
So... is Penny ready?
'Cause we gotta get to the McAllisters' before they run out of popcorn balls.
She's just putting on her costume...
Итак, Пэнни готова?
Поотому что нам нужно успеть к Маккалистерам до того, как у них закончится поп-корн
Она как раз надевает свой костюм...
Скопировать
You put a piece of ice in your mouth, then you suck on the head of his cock with your tongue and the ice.
You run your lips over his veins and balls, with the ice cube still in your mouth.
You manoeuvre the ice cube over his head and nibble on it.
Ты берёшь кубик льда и кладёшь его к себе в рот И сосёшь головку его члена с кубиком льда.
А своими губами двигаешь по его венам, по прежнему с кубиком льда во рту.
Ты двигаешь кубиком льда по его головке и покусываешь.
Скопировать
Get the ratchet.
Takes some balls to run an off-the-books op at a quarantined address.
So why'd you choose me?
Возьми храповик.
Нужно иметь стальные нервы, чтобы провести несанкционированную операцию по закрытому на карантин адресу.
Так почему вы взяли меня?
Скопировать
No, I don't let them out.
You ordered a chair without wheelie balls so that you wouldn't run them over.
Oh, so here we go again with the wheelie balls.
Нет, я их не выпускаю.
Вы заказали кресло без колёсиков, чтобы их не задавить.
Ну вот, мы снова вспомнили о колёсиках.
Скопировать
- Ben, you are Owen Pierce.
I'm a baby-faced, know-nothing congressman from 'Shit Stain, ' Nevada, who's got the newly dropped balls
Kent, you are former Sec Def Maddox.
- Бен, ты Оуэн Пирс.
- "Что ж, я - бездарный конгрессмен с детским лицом из Говнопятна, Невада, и у меня недавно появились яйца, достаточные для того, чтобы я подумал, что...
Кент, ты - бывший министр обороны Мэддокс.
Скопировать
And away we go.
Nurse, I need a new chair up on Six, without the wheelie-balls, 'cause I wouldn't want to run over one
You let them loose?
И готово.
Медбрат, мне на шестом нужен новый стул без колёсиков. потому что я не хочу переехать какую-то из моих мышей.
Вы их выпускаете?
Скопировать
What's wrong, Private?
You didn't have the balls to run off after all, eh?
Are you alright?
Что такое, рядовой?
Тебе не хватило смелости сбежать, а?
С тобой всё нормально?
Скопировать
"It will be a glorious day
"Weather to laugh and run
"Weather to stay alive To fear the worst"
Il fait beau comme jamais
Un temps a rire et courir
Un temps a ne pas mourir Un temps a craindre le pire.
Скопировать
I've come back here to find you
I run to your arms To get off the streets
Any noise, I'll kill you.
Я вернулся сюда, чтобы найти тебя.
Я стремлюсь в твои объятья, чтобы не видеть больше этих улиц.
Будешь шуметь, я тебя убью.
Скопировать
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die.
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on
Don't you think it's strange?
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Странно, не правда ли?
Скопировать
He made me his prisoner.
He squeezed my balls.
I had to pay him millions in ransom. And my eldest son is still his captive.
Он схватил меня и вымогал деньги!
Мне пришлось заплатить ему миллионы выкупа.
И мой старший сын все еще его пленник.
Скопировать
Basically...
RUN!
Where are we going?
В общем...
БЕЖИМ!
Куда бежать?
Скопировать
Good chicken.
Don't run away!
Got ya.
Хорошая цыпа.
Не убегай.
Попалась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов run balls (ран болз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы run balls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ран болз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение